| gizagiza no aru |
グリギ, ブルグリギ |
gerigi, bergerigi |
|
| honsou |
プマカマン スチャラ アダッ |
pemakaman secara adat |
|
| shirizoku |
ウンドゥル |
undur |
|
| himadoru |
ムマカン ワックトゥ ヤン ラマ |
memakan waktu yang lama |
|
| monooki |
バンサル |
bangsal |
|
| nanto ittemo |
バガイマナプン ジュガ |
bagaimanapun juga |
|
| hitogoto |
プルカラ オラン ライン[ヒトゴト トワ オモワレナイ = サヤ ムラサ ハル イトゥ ブカン プルカラ オラン ライン, サヤ sungguh bersimpati atas perkara itu |
perkara orang lain [Hitogoto towa omowarenai = Saya merasa hal itu bukan perkara orang lain, saya su |
|
| gatagata to oto wo tateru |
ブルドゥルタック - ドゥルタック |
berderetak-deretak |
|
| kitei |
ダサル |
dasar |
|
| hazureru |
ティダック クナ, ガガル, ムレンチェン, ムニィンパン[ジドウ カラ ハズレル=ムニィンパン ダリ クマヌシアアン] |
tidak kena, gagal, melenceng, menyimpang [Jidou kara hazureru = Menyimpang dari kemanusiaan] |
|