| いまほど |
| beberapa waktu sebelumnya, baru-baru ini |
| ブブラパ ワックトゥ スブルムニャ, バル-バル イニ |
| ちょう かんかくてき な |
| diluar jangkauan |
| ディルアル ジャンカウアン |
| かんがえ |
| keyakinan |
| クヤキナン |
| かき かえ |
| menulis kembali |
| ムヌリッス クンバリ |
| こっか の きゅうむ |
| urusan yang mendesak. |
| ウルサン ヤン ムンデサック |
| きまつ |
| akhir istilah, akhir musim, musim akhir |
| アクヒル イスティラー, アクヒル ムシム, ムシム アクヒル |
| いたち |
| cerpelai, sigung, weasel |
| チュルプライ, シグン, ウェスル |
| ふとう |
| terlalu berlebihan, tidak wajar |
| トゥルラル ブルルビハン, ティダック ワジャル |
| うたたね |
| ketiduran |
| クティドゥラン |
| ぐんぐん |
| dengan kuat, secara tepat, mantap [Gungun joutatsu suru = Maju dengan mantap.] |
| ドゥンガン クアッ, スチャラ トゥパッ, マンタップ[グングン ジョウタツ スル=マジュ ドゥンガン マンタップ] |