じょうはつ |
| penguapan. [netsu wa mizu wo jouhatsu saseru=panas menguapkan air] ., kehilangan |
| , プングアパン. [ネツ ハ ミズ ヲ ジョウハツ サセル=パナッス ムングアップカン アイル] , クヒランガン |
がらんがる |
| lengkuas |
| ルンクアッス |
どうし |
| imam, pemimpin upacara agama |
| イマム, プミンピン ウパチャラ アガマ |
がらす ばり |
| terbuka, tak ada rahasia |
| トゥルブカ, タック アダ ラハシア |
いいかげんな |
| tak berlebihan, sembarangan, secara tak berlebihan, secara sembarangan |
| タック ブルルビハン, スンバランガン, スンブロノ, スチャラ タック ブルルビハン, スチャラ スンバランガン |
いんぐりっしゅ ぶれっくふぁあすと |
| Sarapan Inggris |
| サラパン イングリッス |
ゆすり |
| pemeras, pemerasan, penodongan, |
| プムラッス, プムラサン, プノドンガン |
もっと ちいさい |
| kecilan |
| クチラン |
びょうにん |
| sabar, orang sakit |
| サバル, オラン サキッ |
ぎょたく |
| ikan cetak |
| イカン チェタッ |