| かような |
| seperti ini, macam ini, demikian |
| スプルティ イニ, マチャム イニ, ドゥミキアン |
| びくとも しない |
| harus berani, agar tdk gelisah |
| ハルス ブラニ, アガル ティダッ グリサー |
| に よろしく |
| salam saya pada nyonya, kirim salam pada nyonya |
| サラム サヤ パダ ニョニャ/キリム サラム パダ ニョニャ |
| だいたい |
| di sekitar, disana sini, kesana sini |
| ディ スキタル, ディサナ シニ, クサナ シニ |
| がりゅう |
| cara sendiri |
| チャラ スンディリ |
| えぇじ |
| usia |
| ウシア |
| はな |
| bunga [Jinsei no hana = Pemuda] |
| ブンガ[ジンセイ ノ ハナ=プムダ] |
| かくぜん たる |
| jelas, tegas |
| ジュラッス, トゥガッス |
| かみさま |
| dewa |
| デワ |
| だしん |
| pukul, ketuk, mendengarkan pendapat, menduga, penyadapan[medis] |
| プクル, クトゥック, ムンドゥンガルカン プンダパッ, ムンドゥガ, プニャダパン[メディシ] |