どうして わかったの ? |
| bagaimana, mengapa, bagaimana anda tahu? |
| バガイマナ, ムンガパ, バガイマナ アンダ タフ |
あたま が ぴくぴく する |
| Kepala berdenyut-denyut |
| クパラ ブルドゥニュット-ドゥニュット |
はんつき |
| setengah bulan [Hantsukigoto ni = Setengah bulanan] |
| ストゥンガー ブラン[ハンツキゴト ニ=ストゥンガー ブラナン] |
あさやけ |
| Pagi berseri, pagi bersinar |
| パギ ブルスリ, パギ ブルシナル |
かりょうちゅう |
| dalam perawatan dokter. |
| ダラム プラワタン ドクトゥル |
えいかん を かちとる |
| mendapat mahkota, mendapat kejuaraan, mendapat gelar kehormatan |
| ムンダパット マコタ, ムンダパット クジュアラアン, ムンダパット グラル クホルマタン |
ふくじんずけ |
| asinan dari kecap Jepang |
| アシナン ダリ ケチャップ ジュパン |
ぞんち |
| pengetahuan |
| プングタフアン |
いしき ふめい に なる |
| menjadi hilang kesadaran |
| ムンジャディ ヒラン クサダラン |
てんのう へいか |
| sri baginda kaisar |
| スリ バギンダ カイサル |