| ひと だすけ |
| tindakan rahmat |
| ティンダカン ラーマッ |
| ほぜい |
| kebiasaan obligasi, bond [menahan barang-barang di gudang samapai pajaknya] |
| クビアサアン オブリガシ, ボン[ムナハン バラン-バラン ディ グダン サマパイ パジャックニャ] |
| きき かいかい |
| aneh,misterius,mengkhawatirkan,mencurigakan |
| アネー, ミステリウッス, ムンハワティルカン, ムンチュリガカン |
| がらがら |
| bunyi tiruan : barang jatuh dan pecah, terus terang, parau, serak |
| ブニィ ティルアン : バラン ジャトゥー ダン プチャー, トゥルッス トゥラン, パラウ, スラック |
| からもよう |
| keadaan udara |
| クアダアン ウダラ |
| のうよう |
| bengkak bernanah |
| ブンカッ ブルナナー |
| ぼさいぼう |
| ibu sel |
| イブ セル |
| かたくなる |
| menjadi keras, mengeras |
| ムンジャディ クラッス, ムングラッス |
| じく |
| gagang ,poros, sumbu, sendi, gandar |
| ガガン, ポロッス, スンブ, スンディ, ガンダル |
| りゅうざん する |
| mengalami keguguran |
| ムンガラミ クググラン |