はれぎ すがた |
| berpakaian [dalam pakaian yang halus] |
| ブルパカイアン[ダラム パカイアン ヤン ハルッス] |
ぱあと たいまあ |
| pekerja sementara |
| プクルジャ スムンタラ |
はっさく |
| Hassaku jeruk |
| ハッサク ジュルック |
しばふ |
| halaman rumput |
| ハラマン ルンプッ |
つきみ を する |
| memandang keindahan bulan, menikmati keindahan bulan |
| ムマンダン クインダハン ブラン, ムニックマティ クインダハン ブラン |
この さい |
| sekarang,pada masa ini,pada kesempatan ini |
| スカラン, パダ マサ イニ, パダ クスンパタン イニ |
がつがつ たべる |
| makan dengan rakus, makan dengan lahap, makan dengan bernafsu, melahap |
| マカン ドゥンガン ラクス, マカン ドゥンガン ラハップ, マカン ドゥンガン ブルナフス, ムラハップ |
ひろうえん |
| resepsi [pernikahan] |
| ルセプシ[プルニカハン] |
のぞみ |
| mengharapkan, kemauan |
| ムンハラップカン, クマウアン |
あてこすり |
| Ejekan |
| エジェカン |