みなと |
| pelabuhan, bandar |
| プラブハン, バンダル |
はだか に なる |
| berangkat ke salah satu dari pakaian, untuk menanggalkan pakaian |
| ブランカッ ク サラー サトゥ ダリ パカイアン, ウントゥック ムナンガルカン パカイアン |
きゃにすたあ |
| kaleng kecil |
| カレン クチル |
ひろく |
| secara luas, secara meluas |
| スチャラ ルアッス, スチャラ ムルアッス |
へいわ |
| perdamaian, keamanan[Heiwa wo iji suru = Memelihara perdamaian][Eien no heiwa = Perdamaian untuk se |
| プルダマイアン, クアマナン[ヘイワ ヲ イジ スル = ムムリハラ プルダマイアン][エイエン ノ ヘイワ = プルダマイアン ウントゥック スラマ-ラマニャ][ヘイワ ジョウヤク = プルジャンジ |
えりあ まぁけちんぐ |
| daerah pemasaran |
| ダエラー プマサラン |
めいきょくしゅう |
| antologi |
| アントロギ |
かねて |
| sudah, akhir-akhir ini, sebelumnya, sekaligus |
| スダー, アクヒル-アクヒル イニ, スブルムニャ, スカリグッス |
かんごふ |
| perawat, suster, babu anak |
| プラワット, スッストゥル, バブ アナック |
じゅんしゅうえき |
| kembali bersih |
| クンバリ ブルシー |