| ふるい |
| tua, lama, kuno, lawas |
| トゥア, ラマ, クノ, ラワッス |
| かりいえ |
| rumah yang bisa disewa, sewa rumah, sementara rumah |
| ルマー ヤン ビサ ディセワ, セワ ルマー, スムンタラ ルマー |
| こくさい しゅうし |
| neraca pembayaran internasional |
| ヌラチャ プンバヤラン インテルナシオナル |
| がたぴし |
| bunyi tiruan geruk-gerak |
| ブニィ ティルアン ゲルック-ゲルック |
| したがって |
| oleh sebab itu, maka itu |
| オレー スバブ イトゥ, マカ イトゥ |
| ぎあしふと |
| gearshift |
| ギルシフ |
| ちゅうとん |
| hunian, menempatkan |
| フニアン, ムヌンパッカン |
| かまえる |
| pura-pura?mengatur, bersedia untuk |
| プラ-プラ, ムンガトゥル, ブルスディア ウントゥック |
| ひろびろ |
| luas, lapang, terbentang[Hirobiro shita ie = Rumah yang lapang][Hirobiro shita ta hata = Sawah lad |
| ルアッス, ラパン, トゥルブンタン.[ヒロビロ シタ イエ = ルマー ヤン ラパン][ヒロビロ シタ タ ハタ = サワー ラダン トゥルブンタン].[ヒロビロ シタ ナガメ = プマンダンガン |
| きこり |
| penebang pohon, blandong |
| プヌバン ポホン, ブランドン |