いたる ところ |
| mana-mana |
| マナ-マナ |
ちょういんしゃ |
| penandatangan |
| プナンダタンガン |
じゅうじゅう |
| , berkali-kali , tak terhingga.[juujuu shoji shite imasu=saya memaklumi dengan baik].[juujuu orei wo |
| , ブルカリ-カリ, タック トゥルヒンガ.[ジュウジュウ ショジ シテ イマス=サヤ ムマックルミ ドゥンガン バイック].[ジュウジュウ オレイ ヲ モシ アゲマス=トゥリマ カシー ヤン タック |
かれは |
| mati daun, daun kering |
| マティ ダウン, ダウン クリン |
ひどう |
| ketidakadilan, anti perikemanusiaan |
| クティダックアディラン, アンティ プリクマヌシアアン |
ちくふじん |
| bantal guling |
| バンタル グリン |
ほらがい |
| kulit kerang, tempurung sangkakala |
| クリッ クラン, トゥンプルン サンカカラ |
どきどき |
| dag-dig-dug |
| ダグ, デグ, ドゥグ |
べっせき |
| berbeda tempat duduk, ruang terpisah, khusus kursi |
| ブルベダ トゥンパッ ドゥドゥック, ルアン トゥルピサー, クスス クルシ |
かかわる |
| menyangkut |
| ムニャンクット |