| えあぞぉる |
| erosol |
| エロソル |
| げんぱん |
| negatif [dari gambar] |
| ネガティフ[ダリ ガンバル] |
| ふい の きゃく |
| tau yang datang secara kebetulan |
| タウ ヤン ダタン スチャラ クブトゥラン |
| かき かえ |
| menulis kembali |
| ムヌリッス クンバリ |
| ひあい |
| kesedihan |
| クスディハン |
| はいじん |
| penyair Haiku |
| プニャイル ハイ |
| ふさがる |
| penuh, macet[seperti jalan], dirintangi, merasa sedih, sedang dipakai |
| プヌー, マチェッ[スプルティ ジャラン], ディリンタンギ, ムラサ スディー, スダン ディパカイ |
| そう いう |
| berkata begitu, berkata demikian |
| ブルカタ ブギトゥ, ブルカタ ドゥミキアン |
| ずいぶん |
| cukup, benar sekali, sangat. [Kesa wa zuibun samukatta yo = Cuaca sangat dingin pagi ini.] |
| チュクップ, ブナル スカリ, サンガッ. [ケサ ハ ズイブン サムカッタ ヨ = チュアチャ サンガッ ディンギン パギ イニ.] |
| ふううん に じょうじる |
| mempergunakan kesempatan dalam goncangan masyarakat |
| ムンプルグナカン クスンパタン ダラム ゴンチャンガン マシャラカッ |