びなんし |
| seorang laki-laki |
| スオラン ラキ ラキ |
てきたい する |
| bermusuhan |
| ブルムスハン |
ごろ |
| kira-kira [Goji goro = Kira-kira jam lima], sedang musimnya [Sakura wa ima ga mi goro da = Bunga Sak |
| キラ-キラ,[ゴジ ゴロ=キラ-キラ ジャム リマ], スダン ムシムニャ[サクラ ハ イマ ガ ミ ゴロ ダ=ブンガ サクラ スダン ムシムニャ ディパンダン] |
まだ |
| belum, masih belum, belum lagi |
| ブルム, マシー ブルム, ブルム ラギ |
ほん の だいもく |
| judul, judul buku |
| ジュドゥル, ジュドゥル ブク |
はりつけ |
| penyaliban |
| プニャリバン |
いがい に |
| kecuali, selain, lain dari, disamping |
| クチュアリ, スライン, ライン ダリ, ディサンピン |
ふってん |
| titik didih |
| ティティッ ディディー |
せんこうぶつ |
| anteseden |
| アンテセデン |
てきごう する |
| bersajak |
| ブルサジャッ |