| だんちょう の おもい |
| pemikiran patah hati |
| プミキラン パター ハティ |
| ちゃくりく ちたい |
| daerah mendarat |
| ダエラー ムンダラッ |
| ぜいほう |
| hukum perpajakan, undang-undang pajak, peraturan pajak |
| フクム プルパジャカン, ウンダン-ウンダン パジャッ, プラトゥラン パジャック |
| じめじめ |
| lembab,basah.[jimejime shita hanashi=cerita yang dirasa gelap].[jimejime shita otoko=laki-laki yang |
| ルンバブ,バサー.[ジメジメ シタ ハナシ=チュリタ ヤン ディラサ グラップ].[ジメジメ シタ オトコ=ラキ-ラキ ヤン ムルン.] |
| げんちょしゃ |
| penulis |
| プヌリッス |
| ちんきゃく |
| selamat datang visitor |
| スラマッ ダタン ヴィシトル |
| はそん する |
| rusak |
| ルサッ |
| ざつろく |
| catatan macam-macam, catatan campuran |
| チャタタン マチャム-マチャム, チャタタン チャンプラン |
| はんたい じんもん |
| pemeriksaan ulang untuk mengetahui kebenaran pemeriksaan yang terdahulu, pemeriksaan silang |
| プムリックサアン ウラン ウントゥック ムングタフイ クブナラン プムリックサアン ヤン トゥルダフル, プムリックサアン シラン |
| たいようけい |
| Tata Surya |
| タタ スリャ |