| ぬけみち |
| jalan tembus |
| ジャラン トゥンブッス |
| ぜつぼう |
| keputus asaaan, kehilangan harapan, patah hati |
| クプトゥスアサアン, クヒランガン ハラパン, パター ハティ |
| き |
| kesempatan, saat |
| クスンパタン, サアッ |
| ひとくせ |
| keanehan, keganjilan, sifat |
| クアネハン, クガンジラン, シファッ |
| とおす |
| memasukkan, menembus, melalui |
| ムマスッカン, ムヌンブス, ムラルイ |
| へいか |
| nilai sama dengan devisen resmi, par[Heika kirisage = Devaluasi, penurunan nilai mata uang.] |
| ニライ サマ ドゥンガン デヴィセン ルスミ, パル.[ヘイカ キリサゲ = デヴァルアシ, プヌルナン ニライ マタ ウアン]. |
| ひとばんじゅう |
| sepanjang malam |
| スパンジャン マラム |
| いっさく |
| perencanaan, ide |
| プルンチャナアン, イデ |
| こっかい ぎじどう |
| Nasional Diet (parlemen Jepang) |
| ナシオナル ディエッ (パルルメン ジュパン) |
| はんぜん と |
| dengan nyata, dengan jelas |
| ドゥンガン ニャタ, ドゥンガン ジュラッス |