| にあい の ふうふ |
| pasangan suami istri yang serasi. |
| パサンガン スアミ イストゥリ ヤン スラシ |
| げしゅく |
| kos, pemondokan, pondokan |
| コス, プモンドカン, ポンドカン |
| ふだん の |
| biasa, sehari-hari, rutin |
| ビアサ, スハリ ハリ, ルティン |
| つなぎ くさり |
| bancang, merintang |
| バンチャン, ムリンタン |
| じゅうぜん |
| keselamatan, pelaksanaan, kesempurnaan |
| クスラマタン, プラックサナアン, クスンプルナアン |
| じゅにあ うえるたぁ |
| SMP berkubang (berat) |
| エスエンペ ブルクバン (ブラッ) |
| おとずれる |
| berkunjung[ke], mengunjungi |
| ブルクンジュン[ク], ムングンジュンギ |
| ぶんたんきん |
| kontribusi, andil dari expenses |
| コントゥリブシ |
| へいふく |
| untuk pemulihan kesehatan |
| ウントゥッ プムリハン クセハタン |
| ふどうたい |
| tanpa konduktor |
| タンパ コンドゥックトル |