| ひっしゃ |
| penulis |
| プヌリッス |
| えつらく |
| kesenangan, kegembiraan |
| クスナンガン, クグンビラアン |
| ちゅういをはらう |
| mengindahkan |
| ムンインダーカン |
| ちゅしんこく |
| negara yang setengah maju |
| ヌガラ ヤン ストゥンガ マジュ |
| ひえいざん |
| MtHiei [di Kyoto] |
| エムティ. ヒエイ[ディ キョト] |
| じゃっかる |
| anjing hutan |
| アンジン フタン |
| かんやく |
| terjemahan lengkap, terjemahan komplit, supervisor penerjemahan |
| トゥルジュマハン ルンカップ, トゥルジュマハン コンプリ, スプルヴァイソル プヌルジュマハン |
| たのしく おもう |
| menyenangi, suka, menyukai |
| ムニュナンギ, スカ, ムニュカイ |
| ひっけい |
| buku pedoman, buku panduan |
| ブク プドマン, ブク パンドゥアン |
| はんばい |
| pemasaran, jualan, dagang, perdagangan [Jidou hanbaiki = Mesin jual otomatis] |
| プマサラン, ジュアラン, ダガン, ピルダガンガン[ジドウ ハンバイキ = ムシン ジュアル オトマティッス] |