ぞくせつ |
| cerita rakyat, pendapat biasa |
| チュリタ ラキャッ, プンダパッ ビアサ |
はんもん |
| tanya kembali [Hanmonsuru = Menanya kembali] |
| タニャ クンバリ[ハンモンスル=ムナニャ クンバリ] |
けいれい |
| salut |
| サルット |
ぼおだあ らいん |
| garis perbatasan |
| ガリス プルバタサン |
はっしゃ する |
| melambungkan |
| ムランブンカン |
い |
| perut, lambung |
| プルッ, ランブン |
いっちょうら |
| satu dari (hanya) baik sesuai (atau kimono) |
| サトゥ ダリ (ハニャ) バイック ススアイ (アタウ キモノ) |
えんじゃ |
| kaum kerabat, kerabat, sanak saudara, sanak famili |
| カウム クラバット, クラバット, サナック サウダラ, サナック ファミリ |
だいがく |
| universitas, perguruan tinggi, perguruan |
| ウニヴェルシタス, プルグルアン ティンギ, プルグルアン |
じゃぱん |
| Jepang |
| ジュパン |