| がいろ そうじふ |
| tukang sapu jalan |
| トゥカン サプ ジャラン |
| かんそうかい |
| pertemuan perpisahan, pesta perpisahan |
| プルトゥムアン プルピサハン, ペスタ プルピサハン |
| ほめ ことば |
| pujian, sanjungan, kata-kata pujian |
| プジアン, サンジュンガン, カタ-カタ プジアン |
| ふせい じけん |
| kasus penyuapan, sogok kasus, skandal |
| カスッス プニュアパン, ソゴッ カスッス, スカンダル |
| ひっかかり |
| pegangan |
| プガンガン |
| ひきたて |
| perlindungan, sokongan, dukungan, bantuan, pujian, rekomendasi [Maido wo hikitate okoumuri arigatou |
| プルリンドゥンガン, ソコンガン, ドゥクンガン, バントゥアン, プジアン, レコメンダシ[マイド ヲ ヒキタテ オコウムリ アリガトウ ゾンジマス = トゥリマ カシー バニャック アタッス プル |
| げんぜい する |
| memberikan keringanan pajak, mengurangi pajak |
| ムンブリカン クリンガナン パジャック, ムングランギ パジャック |
| ちゃん |
| tambahan akhiran untuk perempuan, misal=Miyabi chan, Sakura chan |
| タンバハン アックヒラン ウントゥック プルンプアン, ミサルニャ: ミヤビ チャン, サクラ チャン |
| さらに |
| apa lagi |
| アパ ラギ |
| せんざい いしき |
| lubuk hati |
| ルブック ハティ |