きそく えん'えん |
| terengah-engah, megap-megap, tersengal-sengal |
| トゥレンガー-エンガー, ムガップ-ムガップ, トゥルスンガル-スンガル |
がらん |
| kosong, sepi, tidak ada perabot dan lain-lain |
| コソン, スピ, ティダック アダ プラボッ ダン ライン-ライン |
ころも |
| pakaian, jubah, gaun, pakaian panjang |
| パカイアン, ジュバー, ガウン, パカイアン パンジャン |
いちのぜん |
| pertama saja di perjamuan |
| プルタマ サジャ ディ プルジャムアン |
がらくた |
| barang-barang rongsokan, barang remeh-temeh. |
| バラン バラン ロンソカン, バラン レメ テメ |
はい |
| silahkan [Hai kochira wo mite = Silahkan lihat ke sini!] |
| シラカン,[ハイ コチラ ヲ ミテ=シラカン リハッ ク シニ] |
じっかん する |
| merasa benar |
| ムラサ ブナル |
ひとまえ |
| masyarakat umum[Hitomae de = Di muka umum][Hitomae wo habakarazu = Tak perduli kesopanan di muka um |
| マシャラカッ ウムム.[ヒトマエ デ = ディ ムカ ウムム].[ヒトマエ ヲ ハバカラズ = タック プルドゥリ クソパナン ディ ムカ ウムム.] |
はらはら する |
| hati berdebar-debar [jantung deg-degan] |
| ハティ ブルドゥバル-ドゥバル[ジャントゥン ドゥグ-ドゥガン] |
てえぷれ こおだ |
| perekam suara |
| プルカム スアラ |