| ざいじゅう |
| berdiam, tinggal |
| ブルディアム, ティンガル |
| へいか |
| kebakaran karena perang |
| クバカラン カルナ プラン |
| いかい くんとう |
| pengadilan peringkat dan pujian |
| プンガディラン プリンカッ ダン プジアン |
| じきそ |
| permohonan langsung, langsung naik banding |
| プルモホナン ランスン, ランスン ナイック バンディン |
| がんがん |
| tiruan bunyi, amat sakit[Atama ga gan'gan itai=Merasa amat sakit kepalanya]. |
| ティルアン ブニィ, アマッ サキッ[アタマ ガ ガンガン イタイ=トゥラサ アマッ サキッ クパラニャ] |
| あれ くるう |
| marah, mengamuk |
| マラー, ムンガムック |
| ぎきょうこころ |
| jiwa satria |
| ジワ サトゥリア |
| えんこくるま |
| mobil mogok |
| モビル モゴック |
| ほんとう |
| kenyataan, fakta, keadaan yang sesungguhnya[Hontou no = Tulen, wajar, bukan buatan, bukan sinte |
| クニャタアン, ファクタ, クアダアン ヤン ススングーニャ.[ホントウ ノ = トゥレン, ワジャル, ブカン ブアタン, ブカン シンテティッス].[ホントウ ハ = ダラム レアリタッス, スブ |
| さまたげ |
| penghalang, rintangan, terentang |
| プンハラン, リンタンガン, トゥルンタン |