| のうじょう ろうどうしゃ |
| buruh tani |
| ブルー タニ |
| はれて こんやく する |
| bertunangan dengan resmi |
| ブルトゥナンガン ドゥンガン ルッスミ |
| まんじゅ |
| dirgahayu |
| ディルガハユ |
| いんちき |
| trik sulap, perjalanan dari penjual pernak-pernik |
| トゥリック スラップ, プルジャラナン ダリ プンジュアル プルナック-プルニック |
| じぶん |
| jam, musim, [wakai jibun ni=pada masa muda (saya)]., [ima jibun=pada waktu sekarang ini]. |
| ジャム, ムシム, [ワカイ ジブン ニ=パダ マサ ムダ (サヤ)]., [イマ ジブン=パダ ワックトゥ スカラン イニ]. |
| あいまって |
| Satu sama lain |
| サトゥ サマ ライン |
| いみ あい |
| Implikasinya, nuansa |
| インプリカシニャ, ヌアンサ |
| びねつ |
| demam ringan, demam sedikit, sedikit demam |
| ドゥマ[ム]リンガン, ドゥマ[ム]スディキット, スディキッ ドゥマム |
| じゃんぼりぃ |
| jambore |
| ジャンボレ |
| ずぼらな |
| tidak rapi, tidak cermat, malas |
| ティダック ラピ, ティダック チュルマット, マラッス |