おおく の かたまり で |
| bergumpal-gumpal |
| ブルグンパル - グンパル |
はんはん |
| fifty-fifty, setengah setengah |
| フィフティ-フィフティ, ストゥンガー ストゥンガー |
きん めっき |
| lapisan emas, sepuh emas |
| ラピサン ウマッス, スプー ウマッス |
さかり |
| puncak |
| プンチャック |
ぬく |
| mencabut, menghapuskan, menghilangkan, meninggalkan |
| ムンチャブット, ムンハプッスカン, ムンヒランカン, ムニンガルカン |
ぼたん を かける |
| mengancing |
| ムンガンチン |
はかる |
| bermaksud untuk…, berusaha untuk… [Jisatsu wo hakaru = Mencoba bunuh diri][Anihakaran'ya = Terhera |
| ブルマクスド ウントゥック…, ブルサハ ウントゥック…[ジサツ ヲ ハカル = ムンチョバ ブヌー デイリ].[アニハカラン'ヤ = トゥルヘラン-ヘラン] |
うまれ |
| asal kelahiran, kelahiran |
| アサル クラヒラン, クラヒラン |
ずぶとい |
| tebal, berani mati, tak tahu malu, GAGAH BERANI |
| トゥバル, ブラニ マティ, タッ タフ マル, ガガー ブラニ |
ひとりごと |
| sebuah monolog, sebuah percakapan seorang diri, berbicara kepada diri |
| スブアー モノログ, スブアー プルチャカパン スオラン ディリ, ブルビチャラ クパダ ディリ |