| よこぎって |
| arah melintang, jarak lintas |
| アラー ムリンタン, ジャラック リンタッス |
| もんだい が かたづいた |
| beres |
| ベレッス |
| いたずら ぼうず |
| anak nakal |
| アナック ナカル |
| ごはさん |
| perhitungan kembali, memulai pekerjaan baru kembali, perpecahan pembicaraan |
| プルヒトゥンガン クンバリ, ムムライ プクルジャアン バル クンバリ, プルプチャハン プンビチャラアン |
| いちじ しのぎ |
| sementara, sementara untuk mendapatkan sesuatu |
| スムンタラ, スムンタラ ウントゥック ムンダパットカン ススアトゥ |
| あんだあらいん |
| garis bawah |
| ガリス バワー |
| あせ びっしょり |
| Penuh keringat |
| プヌー クリンガッ |
| はんめい |
| diketahui, ? dibuktikan [Sono shitai wa dareka mada hanmei shinai = Mayat siapakah itu, belum dibukt |
| ディクタフイ, ディブックティカン[ソノ シタイ ハ ダレカ マダ ハンメイ シナイ = マヤッ シアパカー イトゥ, ブルム ディブックティカン] |
| がたん |
| bunyi tiruan kertap [daun pintu ditutup] |
| ブニィ ティルアン クルタップ[ダウン ピントゥ ディトゥトゥップ] |
| ちんりん |
| jadilah dirusak, tenggelam ke dalam obscurity |
| ジャディラー ディルサック, トゥングラム ク ダラム オブスクリティ |