| れいさい な しょうにん |
| pedagang kecil, pedagang kecil-kecilan, pedagang bermodal lemah |
| プダガン クチル, プダガン クチル-クチラン, プダガン ブルモダル ルマー |
| ほんぶ |
| markas besar, markas induk, pusat |
| マルカッス ブサル, マルカッス インドゥック, プサット |
| ぐ |
| kebodohan |
| クボドハン |
| とかい |
| kotamadya |
| コタマディヤ |
| かれこれ |
| ini itu |
| イニ イトゥ |
| きゃっかんてき ひょうか |
| penilaian obyektif |
| プニライアン オブイェックティフ |
| おぼえている |
| ingat, ingat kembali, teringat, terkenang |
| インガット, インガット クンバリ, トゥリンガット, トゥルクナン |
| こくうん |
| nasib negara,perkembangan negara. |
| ナシブ ヌガラ, プルクンバンガン ネガラ |
| おい たち |
| masa kecil |
| マサ クチル |
| ふるす |
| sarang dahulu, tempat dahulu [tempat keluarga dahulu, tempat bekerja dahulu] |
| サラン ダフル, トゥンパッ ダフル [トゥンパッ クルアルガ ダフル, トゥンパッ ブクルジャ ダフル] |