たいこ もち |
| tukang puji, tukang pengambil muka, tukang jilat, penjilat |
| トゥカン プジ, トゥカン プンガンビル ムカ, トゥカン ジラット, プンジラット, ムニャンジュン |
かぞく けいかく |
| keluarga berencana |
| クルアルガ ブルンチャナ |
かんちゅう |
| musim dingin, pertengahan musim dingin |
| ムシム ディンギン, プルトゥンガハン ムシム ディンギン |
ごがく きょうし |
| guru bahasa |
| グル バハサ |
どきどき する |
| deg-degan |
| ドゥグ - ドゥガン |
けっこん せいかつ |
| ikatan perkawinan |
| イカタン プルカウィナン |
まよい |
| kebimbangan, keragu-raguan, keraguan |
| クビンバンガン, クラグ-ラグアン, クラグアン |
きって ください |
| putuskan |
| プトゥッスカン |
へんかん する |
| mengembalikan, menyerahkan kembali |
| ムングンバリカン, ムニュラーカン クンバリ |
でんどうし |
| Injil |
| インジル |