zenin suru |
ムンブナルカン |
membenarkan |
|
junjun ni |
ダラム ランカ, パダ ギリランニャ |
dalam rangka, pada gilirannya |
|
kono tokoro? |
スカラン, パダ ワクトゥ イニ, スムンタラ イニ |
sekarang, pada waktu ini, sementara ini |
|
dannen |
ムンブアン ハラパン, プトゥッス アサ |
membuang harapan, putus asa |
|
kazoedoshi |
ウムル ムヌルッ カレンドゥル |
umur menurut kalender. |
|
kietsu |
グンビラ, スナン, スカチタ |
gembira, senang , sukacita |
|
an no jou |
スプルティ ビアサ, チュクップ ヤキン |
seperti biasa, cukup yakin |
|
iryou |
パカイアン |
pakaian |
|
shouko |
タンダ ブックティ, ブックティ, プングンジュカン |
tanda bukti, bukti, pengunjukan |
|
choushuu |
パラ ハディリン[スミナル], プンドゥンガル[ラディオ], プングタン[パジャック], ムングンプルカン, ムナギー プンバヤラン, プンダフタラン |
para hadirin[seminar], pendengar[radio], pungutan[pajak], mengumpulkan, menagih pembayaran, pendaf |
|