| ikani |
ブラパ バニャック, バガイマナ?ナムン, ダラム チャラ アパ |
berapa banyak, bagaimana? Namun, dalam cara apa |
|
| kurosu |
シラン |
silang |
|
| ichiji azukari |
ムムリックサ (バガシ), スムンタラ タハナン |
memeriksa (bagasi), sementara tahanan |
|
| shinmitsuna |
インティム, アクラブ, ムスラ |
intim, akrab, mesra |
|
| kaihou |
ディビアルカン トゥルブカ, ティダック トゥトゥップ |
dibiarkan terbuka, tidak tutup |
|
| Akubyoudou |
ルビー チョンドン ク ブラカン ウントゥック インパルシアル、クアディラン スサアッ |
Lebih condong ke belakang untuk imparsial , keadilan sesaat |
|
| tsubasa wo habataku |
ムングパック-グパッカン サヤップ |
mengepak-ngepakkan sayap |
|
| jinzou houseki |
ブアタン ジェウルス |
buatan jewels |
|
| fubunkatsu |
ティダック ダパッ ディバギ |
tdk dpt dibagi |
|
| kane no arigatami |
クグナアン ウアン |
kegunaan uang |
|