| Aka murasaki |
メラー クウングアン |
Merah keunguan |
|
| chuukei |
プニャンブン, ジャラック ムヌンガー |
penyambung, jarak menengah |
|
| doushite naiteiru ? |
ムンガパ カム ムナンギス? |
mengapa kamu menangis? |
|
| ishitsu |
ヒランニャ |
hilangnya |
|
| shudou no |
ブク プドマン |
buku pedoman |
|
| higashi |
クエ クリン |
kue kering |
|
| kingen |
プパター, プリバハサ, ビダル, プパター ビジャッ |
pepatah, peribahasa, bidal, pepatah bijak |
|
| hontou ha |
バーワサンニャ, スブナルニャ |
bahwasannya, sebenarnya |
|
| funani shouken |
クアマナン ムアタン カパル |
keamanan muatan kapal |
|
| battengu abereeji |
ベティン ラタ-ラタ |
batting rata-rata |
|