| junrei |
ジアラー, ウムラー, ジュマアー ハジ, ロンボンガン オラン ナイック ハジ |
ziarah,umrah,jemaah haji,rombongan orang naik haji |
|
| kannon |
デウィ ラーマッ [ブダ, クアン イム] |
dewi rahmat [Budha, Kwan Im]. |
|
| he rikutsu |
アラサン-アラサン ウントゥック ムラワン サジャ, プムタルバリカン クブナラン, プムタルバリカン ファックタ, ブルダリー |
alasan-alasan untuk melawan saja, pemutarbalikan kebenaran, pemutarbalikan fakta, berdalih |
|
| ikkai |
ティンカット サトゥ, ランタイ サトゥ |
tingkat satu, lantai satu |
|
| tsubomi |
クンチュップ |
kuncup |
|
| josuu |
ウルタン ビランガン, デレッ |
urutan bilangan, deret |
|
| saihan |
チェタック ウラン |
cetak ulang |
|
| gunzei |
ホッスト, クトゥンタラアン, パスカン |
host, ketentaraan, pasukan |
|
| rokudenashi |
オラン ヤン タッ アダ グナニャ |
orang yang tak ada gunanya |
|
| han'en |
ストゥンガー リンカラン |
setengah lingkaran |
|