| muri ni |
ドゥンガン パックサアン, スチャラ パックサ, ドゥンガン パックサ |
dengan paksaan, secara paksa, dengan paksa |
|
| zennou suru |
ムンバヤル プヌー, ムルナシ |
membayar penuh, melunasi |
|
| goudou suru |
ブルガブン |
bergabung |
|
| gaman dekinai |
ティダック ダパッ ムナハン ディリ ラギ |
tidak dapat menahan diri lagi |
|
| gizensha |
オラン ムナフィック, オラン ヤン ブルムカ ドゥア |
orang munafik, orang yang bermuka dua |
|
| kanki |
クニクマタン, クグンビラアン, クギランガン, クリアアン, クチュリアアン, クリアンガン, サンガッ グンビラ |
kenikmatan, kegembiraan, kegirangan, keriaan, keceriaan, keriangan, sangat gembira |
|
| taagetto |
インチャラン |
incaran |
|
| hamaru |
マスック, パンタッス, ジャトゥー, ディタアンカップ, ディティプ, ディプルダヤカン[カレ ハ アノ オンナ ニ ハマッタ=ディア ディプルダヤカン プルンプアン イトゥ] |
masuk, pantas, jatuh, ditangkap, ditipu, diperdayakan[Kare wa ano onna ni hamatta = Dia diperdayakan |
|
| kairyuu |
アルッス ラウット |
arus laut |
|
| keikai suru |
ブルジャガ, ブルジャガ - ジャガ |
berjaga, berjaga-jaga |
|