soredake ni |
ジュストゥル カルナ イトゥ |
justru karena itulah |
|
ki ni iri |
ムムアスカン, スカ アカン, ムニャヤンギ |
memuaskan, suka akan, menyayangi |
|
aruji |
クパラ ルマー タンガ, スアミ, プミリック, トゥアン, プミリック, ツアン ルマー |
kepala rumah tangga, suami, pemilik, tuan, pemilik, tuan rumah |
|
geki shiyasui |
ブランガサン, アットゥシリ |
berangasan, atsiri |
|
bun'i |
アルティ ダリ スブアー カリマッ |
arti dari sebuah kalimat |
|
fukureru |
グンブン |
gembung |
|
niwashi |
トゥカン クブン |
tukang kebun |
|
fuusuigai |
ブンチャナ バダイ ダン バンジル |
bencana badai dan banjir |
|
gatari |
ブニィ ティルアン トゥルグンチャン-グンチャン[グレック グレック グレック] |
bunyi tiruan terguncang-guncang [grek grek grek!] |
|
chinki na |
クアジャイバン, アジャイブ |
keajaiban, ajaib |
|