| fundan ni |
ヒンガ チュクップ[フンダン ニ カネ ヲ ツカウ=ムンボロッスカン ウアン スプアッス-プアッスニャ |
hingga cukup.[Fundan ni kane wo tsukau=Memboroskan uang sepuas-puasnya.] |
|
| kimatta |
トゥタップ, パッスティ |
tetap, pasti |
|
| fuaasuto fuudo no shokuji |
マカナン チュパッ ヒダン |
makanan cepat hidang |
|
| furaito |
プヌルバンガン |
penerbangan |
|
| ikkousuru |
ムンプルティンバンカン |
mempertimbangkan |
|
| oogoe |
スアラ クラッス, スアラ ブサル |
suara keras, suara besar |
|
| koibumi |
スラッ チンタ |
surat cinta |
|
| date maki |
ダダル ウレップル, ディ バワー スレンパン |
dadar wrapper, di bawah selempang |
|
| kamo shirenai |
バランカリ, ムンキン, クムンキナン, ビサ ジャディ, ボレー ジャディ |
barangkali,mungkin,kemungkinan,bisa jadi,boleh jadi. |
|
| irie |
トゥルック |
teluk |
|