| gishou |
ブックティ ヤン パルス, クサックシアン パルス, スンパー パルス |
bukti yang palsu, kesaksian palsu, sumpah palsu |
|
| seika gaku |
ビオキミア |
biokimia |
|
| anten |
プングラパン パングン |
penggelapan ?gelap) panggung |
|
| senkou |
スレックシ, プニュレックシアン, プニャリンガン |
seleksi, penyeleksian, penyaringan |
|
| kibishii |
クラッス, クタット, クジャム, ガナッス |
keras, ketat, kejam, ganas |
|
| usagi |
クリンチ, クチン ブランダ |
kelinci, kucin? belanda |
|
| kazoku tachi |
アンゴタ クルアルガ |
anggota keluarga |
|
| hirui no nai |
タラニャ |
taranya |
|
| koppa mijin? |
プチャー, トゥルプチャー-プチャー, ムナリク ポトンガン-ポトンガン クチル |
pecah, terpecah-pecah, menarik potongan-potongan kecil |
|
| honoka |
クサム, カブル, タック トゥラン.[ホノカ ナ キタイ = ハラパン ヤン ティピッス スカリ] |
kusam, kabur, tak terang[Honoka na kitai = Harapan yang tipis sekali] |
|