| do to warau |
スルンパック トゥルタワ |
serempak tertawa |
|
| hakuunmo |
ミカ プティー |
mika putih |
|
| housei |
ブニィ ムリアム[ルトゥサン] |
bunyi meriam [letusan] |
|
| Appare na koudou |
プルブアタン ヤン パトゥッ ディプジ |
Perbautan yang patut dipuji |
|
| dounin |
オラン ヤン サマ, オラン イトゥ, スクロンポッ, プルサウダラアン |
orang yang sama, orang itu, sekelompok, persaudaraan |
|
| nokoru |
ティンガル, トゥルティンガル, ブルシサ, トゥルシサ |
tinggal, tertinggal, bersisa, tersisa |
|
| fuso |
ネネッ モヤン |
nenek moyang |
|
| garyuu |
チャラ スンディリ |
cara sendiri |
|
| hasamareru |
クペペッ |
kepepet |
|
| hakarazumo |
クブトゥラン, タック トゥルドゥガ-ドゥガ, タック ディサンカ-サンカ |
kebetulan, tak terduga-duga, tak disangka-sangka |
|