| hanagata |
ビンタン |
bintang |
|
| jika |
ルマー プリバディ, ルマー スンディリ |
rumah pribadi, rumah sendiri |
|
| hitode |
トゥナガ マヌシア, タンガン オラン |
tenaga manusia, tangan orang |
|
| ichigen ikkou |
ハニャ スブアー カタ アタウ プルブアタン |
hanya sebuah kata atau perbuatan |
|
| yasai uri |
トゥカン サユル |
tukang sayur |
|
| Atama wo osaeru |
ムンゴントゥロル |
Mengontrol |
|
| honnin |
オラン イトゥ スンディリ, オラン トゥルスブッ.[モシ ワタシ ハ ホンニン ナラバ = カラウ サヤ ディ ポシシ オラン tersebut] |
orang itu sendiri, orang tersebut[Moshi watashi wa honnin naraba = Kalau saya di posisi orang terse |
|
| joukyou ni yoru |
トゥルガントゥン シトゥアシ |
Tergantung situasi |
|
| hadashi de |
ドゥンガン カキ トゥランジャン, タンパ アラッス カキ |
dengan kaki telanjang, tanpa alas kaki |
|
| densenbyou ni kakaru |
クトゥララン, クジャンキタン |
ketularan, kejangkitan |
|