| ichiwari |
スプルー プルセン |
sepuluh persen |
|
| sonchou |
ドゥマン |
demang |
|
| kaisou |
ラピサン |
lapisan |
|
| haruichiban |
バダイ プルタマ ダリ ムシム スミ |
badai pertama dari musim semi |
|
| honnin |
オラン イトゥ スンディリ, オラン トゥルスブッ.[モシ ワタシ ハ ホンニン ナラバ = カラウ サヤ ディ ポシシ オラン tersebut] |
orang itu sendiri, orang tersebut[Moshi watashi wa honnin naraba = Kalau saya di posisi orang terse |
|
| rikuchi |
ダラット, ダラタン |
darat, daratan |
|
| hagishiri suru |
ムングルタッカン グラハム |
menggertakkan geraham |
|
| kango suru |
ラワット |
rawat |
|
| otokorashii |
マッスクリン, ジャンタン |
maskulin, jantan |
|
| gaikoku |
ルアル ヌグリ, ヌガラ アシン, マンチャ ヌガラ |
luar negeri, negara asing, manca negara |
|