Agura |
ドゥドゥック ブルシラ |
Duduk bersila |
|
bangata |
ムヌジュ マラム |
menuju malam |
|
fusai |
フタン, スアミ イストゥリ, トゥアン ダン ニョニャ |
hutang, suami istri, tuan dan nyonya |
|
hyoukan |
クブラニアン, クガナサン |
keberanian, keganasan |
|
houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|
kurikaeshite |
ブルラン-ウラン, ブルカリ-カリ |
berulang-ulang, berkali-kali |
|
heihou |
プルスギ, ウンパッ プルスギ, ブジュル サンカル[100 ヘイホウ メエトル = 100 メトル プルスギ] |
persegi, empat persegi, bujur sangkar[100 heihou meetoru = 100 meter persegi] |
|
egetsunai |
コトル, ムスム, ヴルガル |
kotor, mesum, vulgar |
|
hinja |
オラン ミッスキン, シ ミッスキン |
orang miskin, si miskin |
|
junbungaku |
フィックシ, サストゥラ ムルニ |
fiksi, sastra murni |
|