ire chigai |
ムレワティ サトゥ サマ ライン |
melewati satu sama lain |
|
dasutaa kouto |
バジュ ルアル |
baju luar |
|
furuike |
コラム ラマ, ラマ ルナン |
kolam lama, lama renang |
|
gotagota |
クビングンガン, クスリタン,[カチャウ カテイ ノ ゴタ-ゴタ=クカチャウアン ダラム クルアルガ] |
kebingungan, kesulitan, [kacau Katei no gotagota = Kekacauan dalam keluarga]. |
|
ryuugen |
ドゥサッス - ドゥスッス, カバル アンギン, カバル ブルン |
desas-desus, kabar angin, kabar burung |
|
gakuchoushitsu |
ルアン レックトル |
ruang rektor |
|
jouki |
ウアップ |
uap |
|
iikina |
エナック、ムダー、ガムパン、スカ ブルスナンスナン |
enak, mudah, gampang, suka bersenang-senang |
|
koushounin |
ノタリッス |
notaris |
|
kokoro oboeni |
スバガイ プンインガッ |
sebagai pengingat |
|