| ryuuzan |
クググラン[バイ] |
keguguran[bayi] |
|
| yuukou katsuyou |
プンダヤグナアン |
pendayagunaan |
|
| kazoku zure |
ブルサマ デンガン クルアルガ |
bersama dengan keluarga |
|
| igeta |
プングカンガン バイック, バイック リニン |
pengekangan baik, baik lining |
|
| nikuya |
トコ ダギン, トゥカン ダギン, プンジュアル ダギン |
toko daging, tukang daging, penjual daging |
|
| heikin shita |
ラタ - ラタ, サマ ラタ |
rata-rata, sama rata |
|
| Akuroporisu |
アクロポリス |
Akropolis |
|
| koji |
ムンプルタハンカン プンダパットニャ スチャラ テルッス |
mempertahankan pendapatnya secara terus |
|
| kokuren |
プルスリカタン バンサ-バンサ[ペベベ] |
perserikatan bangsa-bangsa[pbb] |
|
| honrai |
ロジックニャ..., ウムムニャ..., ワジャルニャ...[=ガンライ], パダ ダサルニャ, パダ ポコックニャ, パダ アザスニャ, パダ ウムムニャ, アワルニャ |
lojiknya..., umumnya..., wajarnya..[=ganrai], pada dasarnya, pada pokoknya, pada azasnya, pada umu |
|