| jumon wo tonaeru |
ムンバチャ マントゥラ |
membaca mantera |
|
| pan |
ロティ |
roti |
|
| hanron |
ダンパック, ドゥバッ タンキサン[ハンロンスル=ムンドゥバッ] |
dampak, debat tangkisan [Hanronsuru = Mendebat] |
|
| sashimi |
イカン ムンター ヤン ディリッス, イリサン ティピッス イカン ムンター |
ikan mentah yang diiris, irisan tipis ikan mentah |
|
| jizoku suru |
ムンプルタハンカン, ムヌルッスカン |
mempertahankan,meneruskan |
|
| hausu kiipaa |
ルマー タンガ |
rumah tangga |
|
| kirisuto |
クリストゥッス, イェスッス |
Kristus, yesus |
|
| suika |
スマンカ |
semangka |
|
| kawasemi |
ナマ ブルン アイル (ブルン ラジャ ウダン, キン フィシェル) * プカカック (ギクン) |
nama burung air (Burung Raja Udang, King Fisher). * pekakak (gikun) |
|
| jitsugyou |
インドゥストゥリ, プルダガンガン, ビスニッス |
industri, perdagangan,bisnis |
|