yubishaku |
ジュンカル |
jengkal |
|
kona miruku? |
スス ブブック |
susu bubuk |
|
imademo |
スカラン ジュガ |
sekarang juga |
|
gininshin |
クハミラン パルス, クハミラン パントム |
kehamilan palsu, kehamilan phantom |
|
hishimeku |
ブルドゥサック-ドゥサカン, ドロン-ムンドロン, ドゥサック-ムンドゥサック |
berdesak-desakan, dorong-mendorong, desak-mendesak |
|
Asameshi mae |
サンガッ ムダー |
Sangat mudah |
|
kakaru |
ムライ |
mulai |
|
araiso |
パンタイ プヌー ドゥンガン バトゥ カラン, グロンバン パンタイ |
pantai penuh dgn batu karang, gelombang-pantai |
|
keesu |
ソアル, プルカラ, カスッス |
soal, perkara, kasus |
|
heri |
ピンギル[スンガイ], クリマン, バタッス, ピンギラン[クルタッス], リパタン ジャヒタン ディ トゥピ カイン |
pinggir [sungai], keliman, batas, pinggiran [kertas], lipatan jahitan di tepi kain |
|