| kanshin wo kau |
ウントゥック ムンダパットカン カリマッ |
untuk mendapatkan nikmat |
|
| suberu |
トゥルグリンチル |
tergelincir |
|
| eshaku |
ウチャパン, アングック, プンガクアン, サラム, ブスル |
ucapan, angguk, pengakuan, salam, busur |
|
| gyouten |
ファジャル, パギ-パギ,[ギョウテン ノ ホシ ノ ゴトシ=ジャラン スカリ, スプルテイ ビンタン デイ パギ ハリ] |
fajar, pagi-pagi [Gyouten no hoshi no gotoshi = Jarang sekali, seperti bintang di pagi hari.] |
|
| ketsuyuubyou |
プニャキッ ダラー |
penyakit darah |
|
| hagasu |
ムンチャブッ, ウントゥック ムルパッスカン |
mencabut, untuk melepaskan |
|
| hana ga takai |
バンガ, アンクー |
bangga, angkuh |
|
| gerirata iin |
ゲリリャワン, ゲリリャワティ |
gerilyawan, gerilyawati |
|
| heian ni |
スチャラ ダマイ |
secara damai |
|
| senkyonin |
プミリー |
pemilih |
|