biichi kooto |
パンタイ マントゥル |
pantai mantel |
|
aryuusan |
アサム スルフル、アサム ブレラン ムダ |
Asam sulfur, asam bekerang muda |
|
matsuro |
アックヒルニャ, ナシブ, ハリ ハリ トゥラクヒル |
akhirnya, nasib, hari-hari terakhir |
|
denpyoudekau |
ディボン |
dibon |
|
erimaki |
スランパイ |
selampai |
|
hakuchi |
ドゥング, トロル |
dungu, tolol |
|
honmou |
クインギナン ヤン ディハラプカン, クインギナン トルカブル[ホンモウ ヲ トゲル = ムンチャパイ ハラパン ヤン ディイダムカン]., クプアサン[ワタシ ハ コレ デ ホンモウ デゴザイマス |
keinginan yang diharapkan, keinginan terkabul[Honmou wo togeru = Mencapai harapan yang diidamkan], |
|
bouseki |
プミンタラン |
pemintalan |
|
chokui |
マックナ アタウ エセンシ ダリ エスカ |
makna atau esensi dari SK |
|
touhin |
タダー, バラン チュリアン, タダハン |
tadah, barang curian, tadahan |
|