| Anadorigatai |
タック ダパッ ディパンダン ルンダー |
Tak dapat dipandang rendah |
|
| jiieyou no untenshu |
ソピル クルアルガ |
sopir keluarga |
|
| Anaunsu |
ムングムムカン |
Mengumumkan |
|
| choutsuke |
タタ ブク |
tata buku |
|
| shoujiki mono |
シ ジュジュル, シ トゥルッス ハティ, オラン ヤン ジュジュル, オラン ヤン トゥルッス ハティ |
si jujur, si tulus hati, orang yang jujur, orang yang tulus hati |
|
| kaya |
クランブ |
kelambu |
|
| sakka |
プンガラン, プンガラン ロマン, プヌリッス ロマン |
pengarang, pengarang roman, penulis roman |
|
| suichuu megane |
カチャマタ ルナン |
kacamata renang |
|
| kokutai |
シファッ ダサル ネガラ |
sifat dasar negara |
|
| yagate ha |
ラマ クラマアン, ラマ - ラマ |
lama-kelamaan, lama-lama |
|