| hakage ni |
ディ バワー リンドゥンガン バヤン-バヤン ドゥダウナン |
di bawah lindungan bayang-bayang dedaunan |
|
| ryuunen suru |
ティンガル クラッス, ティダッ ナイッ クラッス, ムングランギ ティンカッ ヤン サマ |
tinggal kelas, tidak naik kelas, mengulangi tingkat yang sama |
|
| kagakusha |
イルムワン |
ilmuwan |
|
| kenkyou fukai |
ピウー, ファルフェチッド, イントゥルプレタシ ヤン ブカン スムスティニャ, タック マスック アカル |
piuh, farfetched, interpretasi yang bukan semestinya, tak masuk akal |
|
| kachinuki de |
ドゥンガン シッステム ググル |
dengan sistem gugur |
|
| nagasu |
ムンガリルカン, ムンチュチュルカン, ムンハニュットカン, ムンブアン, ムンガルンカン, ムニィアルカン, ムランシル |
mengalirkan, mencucurkan, menghanyutkan, membuang, mengalunkan, menyiarkan, melansir |
|
| uchi ai |
バク テンバック |
baku tembak |
|
| fukakachi zei |
ニライ パジャック |
nilai pajak |
|
| mokuteki |
トゥジュアン, マックスド, ササラン, インチャラン |
tujuan, maksud, sasaran, incaran |
|
| shigekizai |
オバット プランサン |
obat perangsang |
|