nihon no gotoku |
スプルティ[スバガイマナ]ハルニャ ドゥンガン ジュパン |
seperti [sebagaimana] halnya dengan jepang |
|
genkyuu shita |
スプルティ トゥルスブッ タディ |
seperti tersebut tadi |
|
fundan ni |
ヒンガ チュクップ[フンダン ニ カネ ヲ ツカウ=ムンボロッスカン ウアン スプアッス-プアッスニャ |
hingga cukup.[Fundan ni kane wo tsukau=Memboroskan uang sepuas-puasnya.] |
|
dourui no |
ジュニス ヤン サマ, カテゴリ ヤン サマ, スジュニス, スカテゴリ |
jenis yang sama, kategori yang sama, sejenis, sekategori |
|
kasou |
クレマシ, プンバカラン マヤッ |
kremasi, pembakaran mayat |
|
chuui wo hiku |
ムナリック プルハティアン |
menarik perhatian |
|
fusei |
プニュレウェンガン |
penyelewengan |
|
kakushi basho |
トゥンパッ ウントゥック ムニュンブニィカン ススアトゥ |
tempat untuk menyembunyikan sesuatu |
|
giten |
ウパチャラ, リトゥアル, ラヤナン, ティティック ヤン クラン トゥラン |
upacara, ritual, layanan, titik yang kurang terang |
|
kakudairitsu |
プンブサラン ダヤ, ティンカッ プンブサラン |
pembesaran daya, tingkat pembesaran |
|