| keizai no hihei |
クルスアン エコノミ |
kelesuan ekonomi |
|
| eien ni |
サンパイ アックヒル ザマン |
sampai akhir zaman |
|
| nentou |
アワル タフン, プルムラアン タフン, パンカル タフン |
awal tahun, permulaan tahun, pangkal tahun |
|
| hitokado |
ススアトゥ ヤン ルアル ビアサ, クウングラン, パトゥッ[ヒトカド ノ ジンブツ = オラン ヤン パトゥッ ディホルマティ, オラン ヤン スダー トゥルクナル]. |
sesuatu yang luar biasa, keunggulan, patut [hitokado no jinbutsu = orang yang patut dihormati, or |
|
| joumai |
ブラッス クラッス プルタマ |
beras kelas pertama |
|
| kakomi kiji |
コロム (コラン) |
kolom (koran) |
|
| doumei jouyaku |
プルジャンジアン ダリ アリアンシ |
perjanjian dari aliansi |
|
| suku |
スカ |
suka |
|
| hiku |
ムマインカン, ムンジュンティック, ムンジュンティッカン |
memainkan, menjentik, menjentikkan |
|
| fushinryaku |
ノン アグレシ |
non agresi |
|