| fugi |
クセロンガン, クティダックスティアアン |
keserongan, ketidaksetiaan |
|
| mo ni fuku suru |
ブルカブン |
berkabung |
|
| giku |
プナンカパン, ラサ グリサー |
penangkapan, rasa gelisah |
|
| houki |
サプ[ホウキ デ ハク = ムンブルシーカン ドゥンガン サプ, ムニャプ] |
sapu [Houki de haku = Membersihkan dengan sapu, menyapu] |
|
| kangei suru |
ムニャンブット, ムニャンブット ドゥンガン グンビラ, ムニャンブット ドゥンガン ハンガット |
menyambut, menyambut dengan gembira, menyambut dengan hangat |
|
| gohasan |
プルヒトゥンガン クンバリ, ムムライ プクルジャアン バル クンバリ, プルプチャハン プンビチャラアン |
perhitungan kembali, memulai pekerjaan baru kembali, perpecahan pembicaraan |
|
| nihon no gotoku |
スプルティ[スバガイマナ]ハルニャ ドゥンガン ジュパン |
seperti [sebagaimana] halnya dengan jepang |
|
| rikai |
プングルティアン, プマハマン |
pengertian, pemahaman |
|
| komyuniteii |
コムニタッス |
komunitas |
|
| hiretsu |
ブルマイン チュラン, コトル, リチック[ヒレツ ナ シュダン=ムスリハッ ヤン リチッ] |
bermain curang, kotor, licik Hiretsu na shudan = Muslihat yang licik |
|