| buta no abura |
ルマック バビ |
lemak babi |
|
| nonbiri aruku |
ブルジャラン サンタイ |
berjalan santai |
|
| futaketa |
アンカ ドゥア, コロム プルハン, ドゥア ディギッ アアンカ |
angka dua, kolom puluhan, dua digit angka |
|
| juujuuni |
サンガッ |
sangat |
|
| enjuku shita shisou |
ピキラン ヤン マタン |
pikiran yang matang |
|
| chuushin |
ハティ ヌラニ, クスインバンガン, プサッ, インティ, プヌカナン, ジャントゥン, プラサアン ジャウー, スダン グンパ ブミ, パサック |
hati nurani, keseimbangan, pusat, inti, penekanan, jantung, perasaan jauh, sedang gempa bumi, |
|
| kisoku |
ナファッス, ブルナパッス |
nafas, bernapas |
|
| kamigata |
ダエラー キョウトウ-オオサカ, キョト ダン スキタル |
daerah Kyoutou-Oosaka, Kyoto dan sekitar |
|
| jinseki |
リンクンガン プンドゥドゥッ |
lingkungan penduduk |
|
| yasashiku |
ドゥンガン ルマー ルンブット, スチャラ マニッス |
dengan lemah lembut, secara manis |
|