| fui no kyaku |
タウ ヤン ダタン スチャラ クブトゥラン |
tau yang datang secara kebetulan |
|
| hoshakuchuu |
スダン ディ ルアル ジャミナン |
sedang di luar jaminan |
|
| kiryuu |
アルッス ウダラ, アットモスペリッ スカラン |
arus udara, atmospheric sekarang |
|
| kashiwade |
チャラ トゥプック タンガン ディ ジンジャ ワクトゥ スンバーヤン |
cara tepuk tangan di jinja waktu sembahyang. |
|
| hakusha |
パチュ[ウマ ニ ハクシャ ヲ カケル=ムマチュ クダ], ムンドロン, インバラン スドゥルハナ |
pacu [Uma ni hakusha wo kakeru = Memacu kuda], mendorong, imbalan sederhana |
|
| zawameki |
ドゥングンガン |
dengungan |
|
| keikaishin |
シファッ ハティ-ハティ |
sifat hati-hati |
|
| kaunseraa |
コンセロル |
konselor |
|
| hinoke |
パナッス アピ, アピ ジュジャック |
panas api, api jejak |
|
| zakkubaran na |
トゥルブカ, ブルハティ トゥルブカ, トゥルッス トゥラン, ティダック パカイ バサ バシ |
terbuka, berhati terbuka, terus terang, tidak pakai basa basi |
|