| hito majiwari |
ブルスリカッ ドゥンガン オラン-オラン |
berserikat dengan orang-orang |
|
| mochiron |
メマン, トゥントゥ サジャ, スダー バラン トゥントゥ, トゥントゥニャ |
memang, tentu saja, sudah barang tentu, tentunya |
|
| inpotentsu |
インポテンシ, クティダックサングパン |
impotensi, ketidaksanggupan |
|
| insaido repooto |
ディ ダラム ラポラン |
di dalam laporan |
|
| fukugichou |
ワキル クトゥア |
wakil ketua |
|
| goro |
キラ-キラ,[ゴジ ゴロ=キラ-キラ ジャム リマ], スダン ムシムニャ[サクラ ハ イマ ガ ミ ゴロ ダ=ブンガ サクラ スダン ムシムニャ ディパンダン] |
kira-kira [Goji goro = Kira-kira jam lima], sedang musimnya [Sakura wa ima ga mi goro da = Bunga Sak |
|
| zokuaku na |
カサル, ビアダブ, ティダック ソパン, バジンガン |
kasar, biadab, tidak sopan, bajingan |
|
| osaetsukeru |
ティンダッス |
tindas |
|
| gesu |
カサル, オラン ルンダー ハティ, プガワイ ルンダハン |
kasar, orang rendah hati, pegawai rendah |
|
| keiri |
アクンタンシ, アクンタン |
akuntansi, akuntan |
|